Rahva Raamat logo
Rahva Raamat logo
Books
triangle icon
E-books
triangle icon
Used books
triangle icon
Gifts
triangle icon
Games & Toys
triangle icon
Home
triangle icon
Beauty & Fashion
triangle icon
Music & Movies
triangle icon
Stationery
triangle icon
Electronics
triangle icon
delivery icon

Shipping is free

home icon

Mees sinises vihmamantlis

Mees sinises vihmamantlis
gallery iconGallery

Mees sinises vihmamantlis

„Mees sinises vihmamantlis“ on Nora Ikstena neljas eesti keeles ilmuv teos. Eriti menukas on tema „Emapiim“, mis tõlgitud enam kui 20 keelde ja ka Eestis leidis elavat vastukaja. Oma suurimaks Õpetajaks peab Ikstena Dzintars Sodumsit, keda tõstis esile ka Eestis „Emapiima“ esitledes. Kes on Sodums?

Dzintars Sodums (1922–2008) oli läti luuletaja, kirjanik ja tõlkija, kellel õnnestus Teise maailmasõja lõpul Kuramaa rannikult Läände põgeneda. 1960. aastal ilmus Sodumsi ligi kümneaastase töö viljana Rootsis James Joyce’i „Ulyssese“ lätikeelne tõlge, mille eest saadud paarisaja dollariga taskus asus ta teele Ameerikasse. Tagasi Lätimaale jõudis ta Nora Ikstena kutsel XXI sajandi alguses. Paar viimast eluaastat elas Ikstena juures Ikšķiles, tõlkides „Ulyssese“ sisuliselt uuesti läti keelde.

Käesolevas raamatus õpivad teineteist tundma Tebe ja Tütreke. Kas Tebe on Dzintars Sodums? Kas Tütreke on Nora Ikstena? Kas see on isa ja tütre suhe või midagi enamat? Vastuse võib leida Sodumsi (või ikkagi Tebe?) sõnadest: „Minu elu on pigem muinasjutt kui biograafia.“

[object Object] icon

Details

Stock availability
triangle icon
€9.99

€3.99

-60%
delivery icon
Share